<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/wordpress-mu-1.2.3-2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: Aborrezco&#8230;</title>
	<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/</link>
	<description>Nada importante que decir...</description>
	<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 20:50:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-mu-1.2.3-2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Por: sergio</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-1239</link>
		<author>sergio</author>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 01:06:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-1239</guid>
		<description>¿Cuál es la diferencia entre el pedante que afirma "Es vaso con agua, no de agua" y el pedante que lo corrige (además con un "estúpido" rabioso): "en el español se puede nombrar el continente por el contenido"? Ninguna; hasta donde entiendo, ambos creen saber más que el otro, el otro a quien desprecian. ¿Y cuál es la diferencia entre esos dos y yo, que me meto en esta "discusión" de sordos? ¿Es que estamos tan aburridos? Saludos al bef, afectuosos y todo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuál es la diferencia entre el pedante que afirma &#8220;Es vaso con agua, no de agua&#8221; y el pedante que lo corrige (además con un &#8220;estúpido&#8221; rabioso): &#8220;en el español se puede nombrar el continente por el contenido&#8221;? Ninguna; hasta donde entiendo, ambos creen saber más que el otro, el otro a quien desprecian. ¿Y cuál es la diferencia entre esos dos y yo, que me meto en esta &#8220;discusión&#8221; de sordos? ¿Es que estamos tan aburridos? Saludos al bef, afectuosos y todo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Brenda</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-1043</link>
		<author>Brenda</author>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 15:59:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-1043</guid>
		<description>Creo que si es importante molestarnos por estar "perdiendo o distorsionando" lo que nos caracteriza como cultura, sin embargo... ¿Aborrecer a los ignorantes? ¿Por qué no mejor enseñar y respetar contextos? Y no hablo de estar corrigiendo a cuanto "ignorante" se nos atraviese. Todos estos errores tienen que ver con especificaciones sociales, culturales, economicas, geográficas y hasta políticas de cada individuo. Entonces, ¿Vamos a empezar a aborrecer a todo lo que no nos parezca correcto?Cuidado, así han empezado las peores ideologías sectarias y elitistas que lejos de crear mejores culturas han dejado pasar todo lo rico que se puede encontrar en otras formas de ver y actuar. 

Decía un chico en uno de los comentarios... "tolerante" preferiria decir, 
RESPETUOSA. 

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Creo que si es importante molestarnos por estar &#8220;perdiendo o distorsionando&#8221; lo que nos caracteriza como cultura, sin embargo&#8230; ¿Aborrecer a los ignorantes? ¿Por qué no mejor enseñar y respetar contextos? Y no hablo de estar corrigiendo a cuanto &#8220;ignorante&#8221; se nos atraviese. Todos estos errores tienen que ver con especificaciones sociales, culturales, economicas, geográficas y hasta políticas de cada individuo. Entonces, ¿Vamos a empezar a aborrecer a todo lo que no nos parezca correcto?Cuidado, así han empezado las peores ideologías sectarias y elitistas que lejos de crear mejores culturas han dejado pasar todo lo rico que se puede encontrar en otras formas de ver y actuar. </p>
<p>Decía un chico en uno de los comentarios&#8230; &#8220;tolerante&#8221; preferiria decir,<br />
RESPETUOSA. </p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ademyr</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-414</link>
		<author>Ademyr</author>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 16:55:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-414</guid>
		<description>Mucha intolerancia no ? ajajajaja... a mi me da igual lo que aborrezcan seria mejor corregir en vez de aborrecer, hablar dialogar en vez de hacer vilis... asi que la proxima que escuchen al mesero corregirte explicale lo del vaso para que no chingue a nadie mas . ..  

( y no le puse acento a ´na ! )  jaajjaa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mucha intolerancia no ? ajajajaja&#8230; a mi me da igual lo que aborrezcan seria mejor corregir en vez de aborrecer, hablar dialogar en vez de hacer vilis&#8230; asi que la proxima que escuchen al mesero corregirte explicale lo del vaso para que no chingue a nadie mas . ..  </p>
<p>( y no le puse acento a ´na ! )  jaajjaa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dr. Min Kooh</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-364</link>
		<author>Dr. Min Kooh</author>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 19:25:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-364</guid>
		<description>Uy... con temor a sonar como viejito cagapalo... y no con el afán de ser muy propio y mucho menos moralino... pero es que la ortografía tiene su razón de ser, y más en este español nuestro, que con un acento o una coma mal puesta, cambia completamente el contexto de las cosas.
Además, muchas veces sin temor a equivocarse, se puede intuir el nivel cultural (o por lo menos, si es alguien que lee o no...) según como escribe un texto..... y da pena ajena, ver en congresos o en exposiciones públicas o inclusive en redacción de exámenes (bienvenidos a la UNAM), no sólo errores de ortografía, sino de sintaxis.

Recuerdo que cuando era estudiante, un cuate expuso en una clase de Ginecología.  Su cartel decía en letras grandes: ¨prurito bulbar¨  para referirse a ¨prurito vulvar¨.  El pobre, no se la acabó de que lo estuvimos jodiendo de que si les daba comezón en el bulbo raquídeo en vez de en la vulva.... en fin!

Un saludo al BEF.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uy&#8230; con temor a sonar como viejito cagapalo&#8230; y no con el afán de ser muy propio y mucho menos moralino&#8230; pero es que la ortografía tiene su razón de ser, y más en este español nuestro, que con un acento o una coma mal puesta, cambia completamente el contexto de las cosas.<br />
Además, muchas veces sin temor a equivocarse, se puede intuir el nivel cultural (o por lo menos, si es alguien que lee o no&#8230;) según como escribe un texto&#8230;.. y da pena ajena, ver en congresos o en exposiciones públicas o inclusive en redacción de exámenes (bienvenidos a la UNAM), no sólo errores de ortografía, sino de sintaxis.</p>
<p>Recuerdo que cuando era estudiante, un cuate expuso en una clase de Ginecología.  Su cartel decía en letras grandes: ¨prurito bulbar¨  para referirse a ¨prurito vulvar¨.  El pobre, no se la acabó de que lo estuvimos jodiendo de que si les daba comezón en el bulbo raquídeo en vez de en la vulva&#8230;. en fin!</p>
<p>Un saludo al BEF.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: javier</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-349</link>
		<author>javier</author>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 21:45:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-349</guid>
		<description>Hola,

Me he tropezado con este blog y quiero aportar mi granito de arena:

Citando tu texto nos encontramos con...
&#62;

Puestos a corregir decirte que utilizar "el español" en el contexto anterior es erróneo; el español se refiere a uno, el determinante artículo singulariza así que en la frase citada no tiene cabida.

Un saludo humilde de un "cabrón" tolerante.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Me he tropezado con este blog y quiero aportar mi granito de arena:</p>
<p>Citando tu texto nos encontramos con&#8230;<br />
&gt;</p>
<p>Puestos a corregir decirte que utilizar &#8220;el español&#8221; en el contexto anterior es erróneo; el español se refiere a uno, el determinante artículo singulariza así que en la frase citada no tiene cabida.</p>
<p>Un saludo humilde de un &#8220;cabrón&#8221; tolerante.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Clement</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-331</link>
		<author>Clement</author>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 15:17:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-331</guid>
		<description>¡Já!

Perdón por los teclazos... "jablaba".
Ya para rematar y ponerme a trabajar, una anécdota:

Kike, un amigo español vino a México por primera vez, y como todo español que viene por primera vez quedó entre maravillado, horrorizado y confundido con lo que aquí vió. Lo que más le llamó la atención fueron las faltas de ortografía en los anuncios y carteles, sobre todo los hechos a mano. Se la pasó tomando fotos de cuanto "solisito", "se hasen" y "tacos de sesina" le salían al paso y riendo como niño me decía: "Es que vosotros los mexicanos escribís todo mal"... ¿o debo escribir "mejicanos" cuando entrecomille?... ¡nah, que se chinguen!: se queda "mexicanos".

Cuando Kike, ya preparaba sus maletas para el regreso a España de pronto me dijo, iluminado por un rayo de inspiración divina, medijo, medijo, más o menos: "Ya sé por qué escribís todo mal", no supe de qué me hablaba hasta que señaló por la ventana un letrero afuera, en el tianguis y continuó: "Es que no escribís mal, es que así lo pronunciáis, ustedes no pronunciáis distinto el sonido de la s, la c y la z, como en España. Los mexicanos pronunciáis igual los tres sonidos. Entonces escribís las cosas como las pronunciáis. Estáis escribiendo correctamente, pero en mexicano".

A lo que yo respondí, más o menos: "No, pos sí".

Y ya otra anotación, en el mismo talante:
¿Saben por qué aún y a veces, cuando los mexicanos citamos textos antiguos en español lo hacemos conjugando los verbos en castellano? Aunque ya se está perdiendo y cada vez traducimos más al español mexicano... Ya'know what I mean?

No, si de tener vocación colonial, sí tenemos.

Bueno, ya hasta aquí.
Un abrazo Bef.

Izkerrkasco agur.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Já!</p>
<p>Perdón por los teclazos&#8230; &#8220;jablaba&#8221;.<br />
Ya para rematar y ponerme a trabajar, una anécdota:</p>
<p>Kike, un amigo español vino a México por primera vez, y como todo español que viene por primera vez quedó entre maravillado, horrorizado y confundido con lo que aquí vió. Lo que más le llamó la atención fueron las faltas de ortografía en los anuncios y carteles, sobre todo los hechos a mano. Se la pasó tomando fotos de cuanto &#8220;solisito&#8221;, &#8220;se hasen&#8221; y &#8220;tacos de sesina&#8221; le salían al paso y riendo como niño me decía: &#8220;Es que vosotros los mexicanos escribís todo mal&#8221;&#8230; ¿o debo escribir &#8220;mejicanos&#8221; cuando entrecomille?&#8230; ¡nah, que se chinguen!: se queda &#8220;mexicanos&#8221;.</p>
<p>Cuando Kike, ya preparaba sus maletas para el regreso a España de pronto me dijo, iluminado por un rayo de inspiración divina, medijo, medijo, más o menos: &#8220;Ya sé por qué escribís todo mal&#8221;, no supe de qué me hablaba hasta que señaló por la ventana un letrero afuera, en el tianguis y continuó: &#8220;Es que no escribís mal, es que así lo pronunciáis, ustedes no pronunciáis distinto el sonido de la s, la c y la z, como en España. Los mexicanos pronunciáis igual los tres sonidos. Entonces escribís las cosas como las pronunciáis. Estáis escribiendo correctamente, pero en mexicano&#8221;.</p>
<p>A lo que yo respondí, más o menos: &#8220;No, pos sí&#8221;.</p>
<p>Y ya otra anotación, en el mismo talante:<br />
¿Saben por qué aún y a veces, cuando los mexicanos citamos textos antiguos en español lo hacemos conjugando los verbos en castellano? Aunque ya se está perdiendo y cada vez traducimos más al español mexicano&#8230; Ya&#8217;know what I mean?</p>
<p>No, si de tener vocación colonial, sí tenemos.</p>
<p>Bueno, ya hasta aquí.<br />
Un abrazo Bef.</p>
<p>Izkerrkasco agur.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Clement</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-330</link>
		<author>Clement</author>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 14:43:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-330</guid>
		<description>Mta... mi Bef, ya sonamos como ruquitos cagapalos.
Aunque si he de confesar que me alarma un tanto todo este... ¿cómo llamarlo?... ¿retroceso?

Lo que presenciamos es la consecuencia del desmantelamiento del aparato educativo. En mi blog posteaste un comentario que no he respondido y que aquí aprovacharé para responderte: tu post jablaba al respecto de que uno escribía algo de CF y enseguida sale alguien diciéndote "eso ya lo escribió K. Dick". Lo que con esto revela el comparador es que solo ha leído a K. Dick y que desconoce que hasta K. Dick tuvo padres. El comparador es un ignorante, un cretino que quiere hacerse pasar por culto, un snob.

La definición de snob en la wikipedia es bonita:
http://es.wikipedia.org/wiki/Snob

Pero más que hablar de estos bichos que han venido desplazando y sustituyendo a nuestra clase media tradicional, quiero hablar de...

Sí, señoras y señores: los comparativos y los comparadores.
Gente que endilga motes como "Es el Lou Reed de los pobres", "es como una mezcla de Tim Burton y Dave Brubeck pero con un toque groovie", los peores casos dicen: "es como Jack Black meeting Javier Solís", y no falta el que en un cretinismo más profundo que el de su interlocutor, le responde: "eres un name thrower". Entiendo el uso de comparativos cuando quieres joder al vecino, se sentía la misma chingadera cuando nuestros padres nos comparaban con nuestro hermano o cuando la novia nos compara con alguno de sus ex-novios, pero lo que me parece grave es que ya hay gente que es incapaz de definir algo sin comparar, y desde luego, generalmente las comparaciones son mediáticas, si uno no tiene televisión o está al tanto de programas tan insulsos como ajenos, se chingó, uno ya no entendió nada.

El hecho de que nos la pasemos comparando las cosas para tratar de definirlas no solo refleja ya nuestra incapacidad de definir las cosas de manera autónoma con las herramientas que el lenguaje proporciona, también refleja el avance del gobieno mediático. Quienes más hablan de esta manera son precisamente los publicistas, los locutores y los "creativos"... ¡joder, qué bien van las cosas!...

Y ya para rematar: en el pecado va la penitencia. De alguna manera, dentro de toda esa "cultura" impostada que son los comparativos, imagino que los comparadores perciben su impostura, y tratan de reforzar su absoluta falta de seso infiriendo que los estúpidos no son ellos, sino quien escucha, y tratando de "ayudar" usan y abusan de las muletillas "o sea...", o "es como...", y repiten lo que ya nos han tratado de comunicar la primera vez, reflejando una inseguridad adolescente. Los casos más graves ya no tratan de reforzar nada, simplemente abren cada frase con un "o sea...", o con un "es como..."

¿Y saben qué es lo peor?
Gente como esa está trabajando en puestos delicados ganando hasta cinco veces más de lo que gano, pensando cinco veces menos lo que pienso.

Y luego no quieren que haya resentimiento social... o sea... es como si...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mta&#8230; mi Bef, ya sonamos como ruquitos cagapalos.<br />
Aunque si he de confesar que me alarma un tanto todo este&#8230; ¿cómo llamarlo?&#8230; ¿retroceso?</p>
<p>Lo que presenciamos es la consecuencia del desmantelamiento del aparato educativo. En mi blog posteaste un comentario que no he respondido y que aquí aprovacharé para responderte: tu post jablaba al respecto de que uno escribía algo de CF y enseguida sale alguien diciéndote &#8220;eso ya lo escribió K. Dick&#8221;. Lo que con esto revela el comparador es que solo ha leído a K. Dick y que desconoce que hasta K. Dick tuvo padres. El comparador es un ignorante, un cretino que quiere hacerse pasar por culto, un snob.</p>
<p>La definición de snob en la wikipedia es bonita:<br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Snob" rel="nofollow">http://es.wikipedia.org/wiki/Snob</a></p>
<p>Pero más que hablar de estos bichos que han venido desplazando y sustituyendo a nuestra clase media tradicional, quiero hablar de&#8230;</p>
<p>Sí, señoras y señores: los comparativos y los comparadores.<br />
Gente que endilga motes como &#8220;Es el Lou Reed de los pobres&#8221;, &#8220;es como una mezcla de Tim Burton y Dave Brubeck pero con un toque groovie&#8221;, los peores casos dicen: &#8220;es como Jack Black meeting Javier Solís&#8221;, y no falta el que en un cretinismo más profundo que el de su interlocutor, le responde: &#8220;eres un name thrower&#8221;. Entiendo el uso de comparativos cuando quieres joder al vecino, se sentía la misma chingadera cuando nuestros padres nos comparaban con nuestro hermano o cuando la novia nos compara con alguno de sus ex-novios, pero lo que me parece grave es que ya hay gente que es incapaz de definir algo sin comparar, y desde luego, generalmente las comparaciones son mediáticas, si uno no tiene televisión o está al tanto de programas tan insulsos como ajenos, se chingó, uno ya no entendió nada.</p>
<p>El hecho de que nos la pasemos comparando las cosas para tratar de definirlas no solo refleja ya nuestra incapacidad de definir las cosas de manera autónoma con las herramientas que el lenguaje proporciona, también refleja el avance del gobieno mediático. Quienes más hablan de esta manera son precisamente los publicistas, los locutores y los &#8220;creativos&#8221;&#8230; ¡joder, qué bien van las cosas!&#8230;</p>
<p>Y ya para rematar: en el pecado va la penitencia. De alguna manera, dentro de toda esa &#8220;cultura&#8221; impostada que son los comparativos, imagino que los comparadores perciben su impostura, y tratan de reforzar su absoluta falta de seso infiriendo que los estúpidos no son ellos, sino quien escucha, y tratando de &#8220;ayudar&#8221; usan y abusan de las muletillas &#8220;o sea&#8230;&#8221;, o &#8220;es como&#8230;&#8221;, y repiten lo que ya nos han tratado de comunicar la primera vez, reflejando una inseguridad adolescente. Los casos más graves ya no tratan de reforzar nada, simplemente abren cada frase con un &#8220;o sea&#8230;&#8221;, o con un &#8220;es como&#8230;&#8221;</p>
<p>¿Y saben qué es lo peor?<br />
Gente como esa está trabajando en puestos delicados ganando hasta cinco veces más de lo que gano, pensando cinco veces menos lo que pienso.</p>
<p>Y luego no quieren que haya resentimiento social&#8230; o sea&#8230; es como si&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mach II</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-243</link>
		<author>Mach II</author>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 01:48:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-243</guid>
		<description>¿De donde saliste tan puritano en tu prosodia?, Tere Vale en su campaña política para jefe de gobierno, (el puesto es jefe de gobierno) queriendo atacar a Lopez Obrador, dijo: "en este foro se habla con faltas de ortografía" para Ripley, algunas mas: se soldan tanques, el verbo soldar se cojuga como soltar y no se soltan las amrras a los barcos, de los mlatinajos mejor ni hablemos pues "se reciben curriculums de 9 a 10 am" el plural de ese termino es curricula (segunda conjugación latina) en fi9n yo tambien soy pendejofobico, pero trato de no involucrarme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿De donde saliste tan puritano en tu prosodia?, Tere Vale en su campaña política para jefe de gobierno, (el puesto es jefe de gobierno) queriendo atacar a Lopez Obrador, dijo: &#8220;en este foro se habla con faltas de ortografía&#8221; para Ripley, algunas mas: se soldan tanques, el verbo soldar se cojuga como soltar y no se soltan las amrras a los barcos, de los mlatinajos mejor ni hablemos pues &#8220;se reciben curriculums de 9 a 10 am&#8221; el plural de ese termino es curricula (segunda conjugación latina) en fi9n yo tambien soy pendejofobico, pero trato de no involucrarme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: mike</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-196</link>
		<author>mike</author>
		<pubDate>Wed, 16 May 2007 22:34:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-196</guid>
		<description>Uuuy a mi me molesta cuando la gente dice INVERNAR , en lugar de HIBERNAR, o que  tal GENTES? Nefasto!   Sobre las "frases" que ya me harte de oir, quiero agregar "HOY POR HOY" ...Ahhh!!! como me revienta!!
También me choca que digan " A GROSSO MODO"...cuando lo correcto es "GROSSO MODO", sin el "A"...

Vientos Bef! Esta odiadera comunal fue simplemente catártica.

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uuuy a mi me molesta cuando la gente dice INVERNAR , en lugar de HIBERNAR, o que  tal GENTES? Nefasto!   Sobre las &#8220;frases&#8221; que ya me harte de oir, quiero agregar &#8220;HOY POR HOY&#8221; &#8230;Ahhh!!! como me revienta!!<br />
También me choca que digan &#8221; A GROSSO MODO&#8221;&#8230;cuando lo correcto es &#8220;GROSSO MODO&#8221;, sin el &#8220;A&#8221;&#8230;</p>
<p>Vientos Bef! Esta odiadera comunal fue simplemente catártica.</p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Yogui Duchamp</title>
		<link>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-195</link>
		<author>Yogui Duchamp</author>
		<pubDate>Wed, 16 May 2007 21:57:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://monorama.ciudaddeblogs.com/2007/05/15/aborrezco/#comment-195</guid>
		<description>Bah, estos odios están pasados de moda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bah, estos odios están pasados de moda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
